Spanish Pinpointed

Junto con dos verbos «ser», el español también tiene dos verbos diferentes para «saber», así como dos verbos «tener». Esto puede parecer que complica las cosas, aunque también permite algunos usos sutiles del lenguaje que no están inmediatamente disponibles cuando se habla inglés.

Dos verbos españoles ‘saber’

De los dos verbos saber, el irregular sable se aplica generalmente a los hechos, y el casi regular conocer a personas y lugares. Hay áreas, sin embargo, donde los dos se superponen, y cualquiera de los dos verbos podría usarse, por ejemplo, idiomas:

  • él sabe españolsignifica que sabe español, y
  • él conoce el español significa que conoce o está familiarizado con el idioma español.

Una forma de determinar si conocer se puede usar es para probar si la frase «está familiarizado con» podría sustituirse por «saber».

Al aplicar conocer a la gente, la preposición un se usa Asi que:

  • conoce a cervantessignifica que conoce la obra del autor del Quijote, mientras que
  • conoce a cervantes significaría que conoce al escritor.

Sable se usa para «saber cómo», por ejemplo:

  • ellos saben nadar (saben nadar), y
  • ella sabe tocar el piano (ella sabe tocar el piano).

Dos verbos españoles ‘to have’

Los dos verbos «to have» son tener y habery ambos irregulares.

  • Tener se usa para mostrar posesión, tengo dos perros (tengo dos perros), y
  • haber como verbo auxiliar para formar tiempos compuestos, por ejemplo,
  • hemos llegado por fin (hemos llegado al fin).

La expresion henoderivado de haberse usa para decir «there is» o «there are». Hubo o habia significa “había/había”.

El verbo haber también se puede usar en algunos casos para «must», «should» o «ought to». Por ejemplo,

  • ja de ser dificil(debe ser difícil), o,
  • has de conocer esta regla(debes conocer esta regla).

Tratar con el imperativo

Para indicar un imperativo, como tenemos que tomar el camion (tenemos que tomar el bus), tener se utiliza cuando el tema es específico. Tengo que ir (Tengo que ir), tienes que entender (tienes que entender), pero haber se puede usar cuando quiere que se haga algo, no quiere hacerlo usted mismo, desea que alguien más lo haga, pero prefiere no parecer agresivo. Todo esto es posible con lo no tan sutil”hay que…” Hay que recoger la mesa significa que la mesa tiene que ser limpiada. Esto también es útil para declaraciones amplias como hay que tener paciencia. El equivalente en inglés «uno tiene que ser paciente» es algo forzado en comparación.

México en tu bandeja de entrada

Nuestro boletín gratuito sobre México le ofrece un resumen mensual de historias y oportunidades publicadas recientemente, así como joyas de nuestros archivos.

Por admin

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *