Spanish Pinpointed

Los pronombres de objeto en español son razonablemente sencillos a menos que estés tratando con terceras personas singulares y plurales, cuando surgen algunas complicaciones.

Los pronombres de objeto –yo, te, lo/la/le, nos, os (España), los/las/les— se aplican tanto como el inglés: me, you, him/her, us, and them.

Ya sea para usar “hola» o «la” para “él” y “ella” y cuando “le” depende de si la persona es el objeto directo (lo, la) u objeto indirecto (le), y también de si la acción (verbo) es intransitiva (lo, la) o transitiva (le). Así mismo en el caso de “los,” “las,» y «les» para ellos.»

  • Lo vi ayer – Lo ví ayer;
  • La vi ayer – La vi ayer;
  • Le dije ayer — Le dije ayer;
  • Les hablé ayer – Los llamé ayer.

Los invité a mi fiesta debe ser «les invita a mi fiesta,aunque mucha, si no la mayoría de la gente en México dice “los invita a mi fiesta.

En el caso de terceras personas, cuando dos pronombres de objeto se juntan, el primero cambia a “se.” El pronombre reemplazado por “se” es la del objeto indirecto:

  • Traje el libro – Traje el libro;
  • Yo lo traje – Lo traje;
  • Le di el libro – Le di el libro;
  • Se lo dí a él – Se lo di.

Se” reemplaza “le” refiriéndose a la persona, y no “hola” refiriéndose al libro.

Esto no suele ser un problema en singular. Pero en plural es común que las personas —incluso los hablantes nativos— lo mezclen. Si en lugar de entregar el libro a una persona, se lo entregaras a un grupo, se expresaría de la siguiente manera:

  • Les di el libro – Les di el libro;
  • Yo se los di – Se lo di.

Ahora «se” reemplaza “les.

Pero la gente suele decir «se los di,” haciendo que el libro sea plural, pero insistiendo en que se refiere a los destinatarios plurales.

Si desea argumentar este punto, que no se recomienda a menos que, como el presente escritor, tenga tiempo disponible y poco más que hacer, podría sugerir que el libro sea reemplazado por la carta:la carta— que es femenino y toma el pronombre objeto “la.

¿Sería “Les di la carta”se la di» o «se los di?

Otra forma de aclarar sería sustituir “ellos” por “nosotros”.

¿Sería “él nos lo dio (el libro)”nos lo dio» o «nos los dio“?

Así resuelta, se podría agregar el molesto “te lo dije«-te lo dije.

México en tu bandeja de entrada

Nuestro boletín gratuito sobre México le ofrece un resumen mensual de historias y oportunidades publicadas recientemente, así como joyas de nuestros archivos.

Por admin

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.